HomeEnglish | Conference | E-mail | Site link 
아이디
비밀번호
 
아이디찾기 비밀번호찾기

 
공지사항
뉴스
회원게시판
자유게시판

 

 

 

 

 

  Home > 번역광장 > 공지사항

     
 
2018 가을학술대회 일정표(안)
 
관리자
 
355
 
2018-09-17 16:10:37
 

· 일시: 10 13() 10:00~17:00

· 장소: 경희대학교 서울캠퍼스 호텔관광대학 본관 2

· 주제: 기술 혁명 시대와 번역() 교육의 새 지평

9:30-10:00

참가신청 및 접수

10:00-10:10

개회(2층 컨벤션홀)

개회사-김순영(동국대, 학회장)

사회: 전현주(신한대, 수석부회장)

10:10-10:50

기조강연(2층 컨벤션 홀)

김정우(경남대, 고문) TBA

사회: 전현주(신한대, 수석부회장)

10:50-11:00

휴식 및 발표장 이동

  

발표장 A(501)

발표장 B(502)

발표장 C(503)

(세션 1)

11:00-12:00

1. 김순미(숙명여대)

인공지능시대 번역가의 업무 변화

       

2. 윤미선, 김택민, 임진주, 홍승연(한국외대)

영어-한국어 언어쌍에 적합한 포스트에디팅 가이드라인: 미래 포스트에디터를 위한 가이드라인과 그 실례

       

사회: 이향(한국외대)

토론: 신지선(이화여대), 성승은(한국외대)

3. 임효상(경희대)

한국어-스페인어 기계번역의 오류분석

       

4. 이현주(가톨릭대)

텍스트언어학 측면에서 분석한 중-한 기계번역의 번역결과 분석- 지미(幾米)의 그림책 번역을 중심으로

  

    

사회: 조성은(한국외대)

토론: 조재범(한국외대), 이주리애(이화여대)

5. 김동미(충북대)

ESP에 있어서 학습자의 만족도에 따른 통번역교육의 필요성 연구-항공승무원 영어 중심으로 

  

6. 박지영(아주대)

관광영어통번역학과 폐과의 원인과 시사점

  

      

사회: 이상원(서울대)

토론: 김민경(용인대), 김순영(동국대)

12:00-13:30

점심식사

 

 

  

발표장 A(501)

발표장 B(502)

발표장 C(503)

(세션 2)

13:30-15:00

7. 신석환(솔트룩스)

기술문서 번역을 위한 NMT 최적화

    

8. 신호섭(한샘 EUG)

한국 IT 사업세계화학회 산학협력연구-구글, 파파고, Kakao i 성능비교

  

   

  

       

사회: 김순미(숙명여대)

  

9. 이영훈(고려대)

발터 벤야민의 '번역가의 과제(Die Aufgabe des ?bersetzers)' 제목의 번역 문제 

  

10. 마승혜(동국대)

한국문학 세계화를 위한 곁텍스트 활용 방안 모색 

  

11. 최진실(계명대)

제임스 게일의 팔상록 번역에 대하여

       

사회: 원영희(한동대)

토론: 최경희(평택대), 신혜인(한동대), 최성희(고려대)

12. 이지민, 박미영(계명대)

뮤지컬 Eurine Town 번역 사례 연구  

  

13. 선영화(한국외대)

번역 트랜스크리에이션’, 그 접점과 간극 

  

14. 김은아(부산대)

테마파크 4D 다크라이드의 영상콘텐츠 번역 모드와 사례 연구

  

사회: 이상빈(한국외대)

토론: 홍정민(이화여대), 최희경(한국외대), 정나영(부산외대)

15:00-15:20

휴식 및 발표장 이동

(세션 3)

15:20-16:20

15. 정혜연(한국외대)

번역품질의 자동평가-기계번역 평가를 인간번역 평가에 적용해보면?

      

 16. 이선우, 김현정, 박서영, 정서림(한국외대)

국내 중학생들의 기계번역 사용 실태 및 번역가, 번역학과에 대한 인식 조사

      

사회: 이강선(성균관대)

토론: 박헌일(한국외대), 마승혜(동국대)

17. 진실희(중앙대)

플랫폼의 등장과 통번역서비스의 요건 변화

       

 

  

18. 이윤지, 박예진, 이준호(한국외대)

석사과정생의 한영 기계번역 포스트에디팅 오류 분석과 교육적 함의

       

사회: 이미경(경희대)

토론: 박지영(아주대), 김인성(한국외대)

19. 홍설영(한국외대)

전문동시통역 수업의 구성요소에 관한 고찰

    

  

  

20. 조재범(한국외대)

AI번역의 장르적 품질 평가: 정보 텍스트와 심미적 텍스트를 중심으로

 

  

사회: 이현경(경희대)

토론: 장혜선(선문대), 한승희(한국외대)

16:20-16:30

휴식 및 발표장 이동

16:30-17:00

폐막 강연(2층 컨벤션 홀)

곽성희(숙명여대)

기술 혁명 시대에서의 번역 교육 커리큘럼 개발 및 적용  

사회: 전현주(신한대)

17:00-17:30

한국번역학회 총회(연구윤리교육, 정기우수논문상 시상식)


 

 

 

 
   
 

다음글 : 번역학연구 19권 5호 논문 투고 일정 안내
이전글 : <번역학연구> 연구자 정보 상세 표기 원칙 시행

 

 

(04620) 서울시 중구 필동로 1길 30 동국대학교 영어영문학부 영어통번역전공 김순영 교수 연구실
TEL : 02-2260-3158 E-mail : imksy927@hanmail.net

COPYRIGHT (C)2010. 이 웹사이트의 저작권은 한국번역학회에 있습니다.