HomeEnglish | Conference | E-mail | Site link 
아이디
비밀번호
 
아이디찾기 비밀번호찾기

 
공지사항
뉴스
회원게시판
자유게시판

 

 

 

 

 

  Home > 번역광장 > 회원게시판

     
 
"신경망 번역" 산학협력연구 분과위원회 일정 공지
 
관리자
 
161
 
2018-04-25 21:33:34
 

 

제 1회 <KIGO 신경망번역/MTPE 스타일가이드 분과위원회> 가 
4월 24일 화요일 7시 아셈타워 15층 오라클 본사에서 열렸습니다. 작년에 이어 산학협력 연구로 진행되는 분과위원회의 첫번째 모임에는 한샘 EUG, 글로벌웨이, 오라클 등 업계 분들과 동국대, 한국외대, 서울외대, 숙명여대의 연구자들이 참석하여 연간 계획을 나누고 토론을 벌였습니다. 

이번 연구의 목적은 다음과 같습니다. 

첫번째, Google, Papago, Kakao I 등 범용 엔진과 한샘EUG의 트레이닝 된 엔진의 성능 비교
두번째, IT, 마케팅, 매뉴얼, 게임 등 다양한 분야에서 엄선한 500여개 문장의 번역본을 MTPE (Machine Translation Post Editing) 거치며 작업 생산성 비교
세번째, 이와 같은 결과물을 LSP(Language Service Providers)의 작업에 적용하고 결과 도출
네번째, MTPE과 관련된 다양한 개념을 정리하고 에디팅 스타일가이드를 정리
다섯번째, 연구 결과를 가을 번역학회에서 발표하고 산학연구 논문으로 게재

두번째 모임은 5월 30(수) 과 31(목) 중에 참석자가 많은 쪽으로 결정할 예정입니다. 신경망 번역 연구, 교육, MTPE작업 등에 관심있는 선생님께서는 본격적인 세션이 시작하는 다음 모임부터도 참석할 수 있습니다. 참여 의향은 모임 리더인 한샘EUG의 신호섭주임 (hosup.shin@ezuserguide.com)에게 연락해주십시오. Facebook group KIGO 번역 스타일가이드에서는 온라인 토론도 가능합니다. 

산학협력연구 분과위원회 연간 계획서를 파일로 첨부하였으니, 참조하시고 연간 일정에 적극 참여하셔서 최근 활발하게 진행되고 있는 산학협력연구에서 많은 것을 얻어가시기 바랍니다.

감사합니다. 

산학협력위원장 김순미 
 
KIGO2018_신경망번역_1차 모임.pdf
 
이름
비밀번호
   
 

다음글 : 2018년도 외국문학 번역지원 작품 공모(대산문화재단)
이전글 : 한국번역학회 2018년 봄 학술대회-영상&사진

 

 

(04620) 서울시 중구 필동로 1길 30 동국대학교 영어영문학부 영어통번역전공 김순영 교수 연구실
TEL : 02-2260-3158 E-mail : imksy927@hanmail.net

COPYRIGHT (C)2010. 이 웹사이트의 저작권은 한국번역학회에 있습니다.